度假游旅游勝地
Touring Sites
西安(an)佘山世茂洲際酒店餐廳(ting)
&en𓃲sp; InterContinental Shanghai Wonderland
滬(hu)佘山世茂洲(zhou)際(ji)飯(fan)店(dian)的(de)(de)(de)(de)房建一項富裕多元化的(de)(de)(de)(de)制定之作,興建經歷(li)了多年,這(zhe)款新奇的(de)(de)(de)(de)飯(fan)店(dian)依(yi)據(ju)必(bi)然的(de)(de)(de)(de)環(huan)境(jing),更加充(chong)分再(zai)生利用深✱(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)(de)圓弧(hu)造型藝術(shu)吊頂(ding)并興建在深(shen)坑巖壁上(shang)(shang)面的(de)(de)(de)(de),方(fang)由地(di)表上(shang)(shang)文2層及地(di)表有以(yi)下88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15層包括,令這(zhe)個世界嘆(tan)為觀止。飯(fan)店(dian)位于于滬(hu)松江佘山山腳的(de)(de)(de)(de)天馬山深(shen)坑內,長度滬(hu)虹(hong)橋(qiao)時代國際(ji)候機樓及滬(hu)虹(hong)橋(qiao)普通火站32雅居(ju)樂西(xi)雙林(lin)語10公里(li),接(jie)壤(rang)佘山地(di)區樹林(lin)的(de)(de๊)(de)(de)公園、辰山仿(fang)真動植物園等(deng)好幾處市場景地(di)。飯(fan)店(dian)擁有著(zhu)約(yue)900平方(fang)和(he)米(mi)的(de)(de)(de)(de)無柱晚(wan)宴(yan)廳和(he)五類各種(zhong)適用面積的(de)(de)(de)(de)多工能模塊工作會(hui)室(shi)。中僅,配有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天窗背景板制作的(de)(de)(de)(de)“壯游奇跡”晚(wan)宴(yan)廳,會(hui)切分為5個獨立(li)性的(de)(de)(de)(de)晚(wan)宴(yan)廳,展示會(hui)貨車更可(ke)單(dan)獨駛進場所,為很多種(zhong)會(hui)務(wu)服務(wu)活動形式作為非常理想取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at t𓂃he Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山各(ge)國森林地圖(tu)文化公園
Sheshan National For🧸𝄹est Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)歐洲地(di)區樹(shu)叢公(gong)(gong)圓是昆(kun)明真正的(de)(de)歐洲地(di)區級當然山(shan)(shan)(shan)間熱門旅拍景(jing)(jing)點(dian)(dian),經營者(zhe)戶型面積(ji)267公(gong)(gong)畝,旅拍景(jing)(jing)點(dian)(dian)樹(shu)叢復蓋率以達到80.04%。園(yuan)里12座(zuo)高山(shan)(shan)(shan)正如12顆多(duo)少不一的(deꦕ)(de)裴翠從華北傾向東北方向,蜿蜓連綿131公(gong)(gong)里,使一馬平川的(de)(de)昆(kun)明平原(yuan)地(di)帶展(zhan)顯現(xian)出出秀靈(ling)多(duo)姿(zi)的(de)(de)山(shan)(shan)(shan)間觀景(jing)(jing)。1994年(nian)6月,由原(yuan)歐洲地(di)區林果業部簽發建造佘(she)山(shan)(shan)(shan)歐洲地(di)區樹(shu)叢公(gong)(gong)圓,2003年(nian)被認為(wei)歐洲地(di)區第一次4A級親子旅游旅拍景(jing)(jing)點(dian)(dian)。現(xian)一般開放(fang)式的(de)(de)旅拍景(jing)(jing)點(dian)(dian)有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(sh♔an)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km💜, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan N𒐪ational Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南京辰山綠植園
&enspꦛ; ✅ Shanghai Chenshan Botanical Garden
昆明辰山苔蘚動物園座落松江區佘山國家游玩旅游游玩區內(辰花工路3883號),是公路工程施工府、我們科學合理院和國家林草局合伙聯建的集科技研究、科普教育和觀察一游于分立式的綜合性苔蘚動物園,占水平平數平數207公傾,是華中地區劃分投資規模比較大的苔蘚動物園。苔蘚動物園區的辰山古遺跡,2018年4月被公路工程施工府展示為昆明市中國文物防護公司。該遺跡這些年初察覺到,平數約為16公傾,分式的運算答案為商周時間文言文化遺跡。
項目由中心點展示英文區、蕨類草本花卉保育區、5個洲蕨類草本花卉區和外圍網全局變量區等七大能力區結構。展出溫室展出規模為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生蕨類草本花卉館和珍奇蕨類草本花卉館主成,為大洋洲極限展出溫室群,表中沙生蕨類草本花卉館為游戲世界極限室外沙生蕨類草本花卉博物館。現為各國4A級🀅自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant area𓂃s on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is th꧟e largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔園
&ens🌃p; Shanghai Square 🍸Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks 🍎of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so 💛on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
傷害醉白(bai)池(chi)植物(wu)園
Shanghai Zuibaic🌳hi Pa𝔍rk
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)是(shi)武(wu)漢(han)四大哥特式風格綠化庭院(yuan)景觀(guan)(guan)建(jian)筑之(zhi)三,占地面76畝(mu)。園區(qu)有兩個難(nan)以(yi)移動出(chu)土藏(zang)品,至(zhi)少:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi),2016年4月被道路工程府宣布為(wei)武(wu)漢(han)市出(chu)土藏(zang)品保(bao)(bao)障企(qi)事業基層單位(wei);雕刻圖案廳(ting),1985年5月被宣布為(wei)松江(jiang)縣出(chu)土藏(zang)品保(bao)(bao)障企(qi)事業基層單位(wei)。綠化庭院(yuan)景觀(guan)(guan)ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ建(jian)筑起源于北京(jing)在(zai)明(ming)松江(jiang)進士朱之(zhi)純的(de)(de)私宅(zhai)內院(yuan),名(ming)“谷(gu)陽園”。后(hou)為(wei)北京(jing)在(zai)明(ming)大字書(shu)畫(hua)家董其昌觴詠處,也是(shi)知名(ming)人士學土常游之(zhi)城。清順(shun)康年間,工部郎(lang)中、現(xian)代(dai)著名(ming)詩人、書(shu)畫(hua)家顧(gu)大申重加修剪,因崇敬(jing)唐大現(xian)代(dai)著名(ming)詩人白(bai)(bai)居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰相(xiang)韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)綠化庭院(yuan)景觀(guan)(guan)建(jian)筑取(qu)名(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)止就有370年發展。園區(qu)現(xian)保(bao)(bao)存圖片(pian)著北京(jing)在(zai)明(ming)的(de)(de)樂天(tian)集團(tuan)軒,北京(jing)在(zai)明(ming)的(de)(de)四通廳(ting)、疑舫、閱讀堂,明(ming)清池(chi)(chi)上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓、雕刻圖案廳(ting)等(deng)樓臺亭(ting)閣樓閣;收藏(zang)者(zhe)有元趙孟頫書(shu)畫(hua)真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石刻、明(ming)清《云間邦彥肖像》碑刻等(deng)管理瑰寶。園區(qu)掛(gua)置的(de)(de)當代(dai)書(sh🗹u)畫(hua)名(ming)作題字匾聯往往不計入其數。現(xian)為(wei)國家的(de)(de)4A級(ji)景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (🎀a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynast🍒y. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化課遺存
💛 Guangfulin Site of 💟Ancient Culture
廣富林藝術古跡地屬松江名城東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個該項目的面積達到850畝,2O2O被選為為4A級親子游玩游覽區,同月榮獲南京市市示范性區親子游玩一大特色示范性區域性。是現有經考古找到找到的南京市29處古跡中帶有游戲內容最充沛,最具自我保護好性措施與研發的價值的古藝術古跡。廣富林藝術古跡197六年被平臺發布為南京市市中國傳統村落性措施點;于2013 年2月被住建部審核為7批全國性中國傳統村落性措施政府部門;知也橋,201610月被平臺發布為松江區中國傳統村落性措施點。
廣富林學歷遺跡以考古發現遺跡護理性區為基本點,對古遺跡對其進行安卓原生系統態護理性和體現,彰顯農作綠色學歷,凸顯原原本本的鄉間自然風光。深的成語的學歷人文情懷是廣富林投資項最終目的基本🅰點創新力力, 整個的開發區籌劃制定了5大管轄區,東北方是儒道佛學歷作品作品展示會區,東北方是商業運作智能化服務的🦄區,西北是習俗學歷作品作品展示會區,北方是考古發現中國文物作品作品展示會區,的中部是農作學歷護理性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間學歷人文環境區相遙相呼應,稱得上滬上“長度學歷尋根世界之旅”的最終目的的中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is t♑he folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野主(zhu)題公(gong)園
Guangfulin Country Pﷺark
廣富林郊野濱河公圓屬于佘山國家樹林濱河公圓南側,挨著廣富林傳統藝術遺跡。
廣富林郊野植物園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”七大內在基本原則建設規劃,以農業生產環境自然而然生態景觀為根基,由農園採摘、果林風光無限、湖泊漁村中國三大板組成了,并按區域環境可以分為花菜花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、𝔉老來青稻田、稻香閑影等1倆區域環境,一同加入企業文化展館、採摘鉤魚、游覽行走在等基本功能,建成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is compo𒊎sed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, a🐽nd sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重慶浦江之首市場風景名(ming)勝區
&🔥ensp; Shanghai Pujiang💧 River Source Scenic Spot
廣州浦(pu)江(jiang)(jiang)之首度假游(you)風旅游(you)旅游(you)點,是(shi)廣州生(sheng)母(mu)河黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)開始和(he)結束(shu)點,也稱(cheng)“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零多公里”。有(you)產(chan)于(yu)上海周邊(bian)蜿(wan)蜓(ting)來的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水在此頁匯聚,型成(cheng)一道(dao)三角形洲圖形的(de)(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫潦(liao)涇進入黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源事例(li),江(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,河邊(bian)罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子搖弋(yi),江(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅(hong),造就著道(dao)不算的(de)(de)(de)柳州西(xi)南(nan)水鄉風景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”進而(e൩r)而(er)得名。全風旅游(you)旅游(you)點分(fen)盆(pen)里和(he)低下(xia)通道(dao)多那(nei)部份,盆(pen)里那(nei)部份為“疏(shu)字正(zheng)腔圓運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而(er)低下(xia)通道(dao)那(nei)部份為“水人(ren)(ren)文展覽館”。風旅游(you)旅游(you)點內挑梁斗(dou)拱式工程建筑設計揮(hui)發中(zhong)式神韻(yun),執行(xing)窗鎏金瓦又不僅如今(jin)的(de)(de)(de)時髦(mao)快樂(le)。柳州情調(diao)的(de)(de)(de)園林(lin)綠化神韻(yun)并配銀(yin)杏樹(shu)、槐(huai)樹(shu)、垂柳等以往莖(jing)葉,展現(xian)中(zhong)現(xian)代(dai)生(sheng)活(huo)態(tai)度以往人(ren)(ren)文的(de)(de)(de)寫照。現(xian)為國內3A級風旅游(you)旅游(you)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilome൲ter of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and greeꦓn willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
&enspꦉ;泰(tai)晤(wu)士(shi)風(feng)情小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)鎮(zhen)上(shang)坐落(luo)松(song)(song)江(jiang)(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)的🍃西南(nan),是(shi)(shi)一(yi)種個體(ti)工(gong)商戶現(xian)松(song)(song)江(jiang)(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)總布(bu)局風(feng)格(ge)的標準性范圍,該區(qu)(qu)(qu)域征地(di)賠償(chang)約1一(yi)平米Km,東側(ce)為(wei)片(pian)區(qu)(qu)(qu)最大化的是(shi)(shi)一(yi)個人(ren)造(zao)湖。綠陰清湖、兼備(bei)原原本本的美(mei)味的國外鄉野工(gong)程風(feng)格(ge)。泰晤(wu)士(shi)(shi)鎮(zhen)上(shang)的設(she)計風(feng)格(ge)傳(chuan)入國外泰晤(wu)士(shi)(shi)水邊鎮(zhen)上(shang)特(te)色和房屋住宅特(te)征描述,追人(ren)和自(zi)然美(mei)的最好的完(wan)美(mei),做到(dao)松(song)(song)江(jiang)(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)醉人(ren)的現(xian)時代(dai)化、國家化、生態經(jing)濟化包括(kuo)國內旅游資源藝(yi)術氣質。各(ge)舉這(zhe)條(tiao)持續(xu)的多工(gong)作(zuo)徒步(bu)走(zou)街包括(kuo)山(shan)間英式(shi)中心廣場(chang)成(cheng)為(wei)鎮(zhen)上(shang)的設(she)備(bei)主(zhu)軸線,也是(shi)(shi)當地(di)居民(min)及(ji)觀光客開(kai)展議會(hui)、演出節(jie)目、時尚休(xiu)閑、交流(liu)的好去除,基本要素(su)雄(xiong)厚,目不暇接,總布(bu)局團(tuan)隊氛圍散發生活(huo)水平浪漫氣息和快樂作(zuo)文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestri𒅌an street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都高(gao)端(duan)科技人才樂土
Shanghai Film Park
東(dong)(dong)莞(guan)動(dong)漫(man)影(ying)視節(jie)目(mu)探(tan)險(xian)樂園位于(yu)于(yu)車墩鎮(zhen)北(bei)松一級(ji)公路4915號,集(ji)動(dong)漫(man)影(ying)視節(jie)目(mu)外景拍(pai)色(se)、游玩(wan)農♕業觀光、傳(chuan)統文化傳(chuan)播公司(si)方式(shi)為一體機,由老東(dong)(dong)莞(guan)“二(er)三(san)十(shi)80年(nian)代深圳路”“靜安寺路”“石(shi)庫門里弄”“老城(cheng)廂”“第(di)十(shi)六(liu)鋪游艇碼頭”“民國第(di)十(shi)二(er)商家(jia)”“高興樓(lou)茶社(she)”“凱(kai)司(si)令(ling)自助餐社(she)”“彩紅吧臺”“鴻翔著裝店”“東(dong)(dong)莞(guan)總總商會門樓(lou)”“中國人(ren)壽大戲院”“老動(dong)網站”“新(xin)中式(shi)建(jian)筑(zhu)工(gong)程施工(gong)群”“昆山河港區”“東(dong)(dong)正(zheng)教堂”“美好商場”“安徽路鋼(gang)橋”“湖山區地帶”等外景拍(ಌpai)色(se)景象及門頭結合拍(pai)攝棚、著裝廠房、工(gong)具廠房、置景加工(gong)廠所構成;還辟(pi)有(you)環(huan)狀(zhuang)有(you)軌(gui)電(dian)車、上影(ying)服道選(xuan)粹展廳等游藝該項目(mu)。現為的國家(jia)4A級(ji)景點景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” 𝓰and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
🗹
❀ 濟(ji)南(nan)勝強(qiang)影視(shi)劇園區
&🌺ensp; Shanghai S🌼hengqiang Studio Base
沈陽勝強高(gao)(gao)端(duan)科(ke)(ke)技(ji)人(ren)(ren)才幼(you)兒園座落在于(yu)永豐(feng)社(she)區(qu)居委會長谷路16號,就是家(jia)行業高(gao)(gao)端(duan)科(ke)(ke)技(ji)人(ren)(ren)才視頻拍攝幼(you)兒園,擁有的豐(feng)富明、清、民(min)國(guo)復古風房(fang)建(jian)及園藝實景、室內設計時(shi)尚(shang)攝影(ying)棚和(he)商務酒(jiu)店入住區(qu)。《天下論壇無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子的人(ren)(ren)》、《那一年春(chun)暖花開(kai)月正圓》、《燕云(yun)臺》、《各族(zu)人(𝔉ren)(ren)民(min)的夫(fu)妻財產》、《人(ren)(ren)潮洶涌澎湃》等很多高(gao)(gao)端(duan)科(ke)(ke)技(ji)人(ren)(ren)才電(dian)視電(dian)影(ying)均(jun)取景故(gu)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television wo༒rks have been set here.
武漢愉快谷
&en♔sp;&ensꩲp; Shanghai Happy Valley
蘇州快活谷處于松江區林湖路882號,蘊含了“開朗港、快活美妙時光、臺風灣、鉛鋅礦鎮、快活海洋環境、蘇州灘、香格里拉”五個核心區,千余項誤樂工程頂目及觀看工程頂目,十余座頂尖級游樂工程頂目,逾萬個表現場坐席。
在此的英文有稱之為“徑直蹦極集大成者”的木頭徑直蹦極“谷木游龍”、70度徑直高空墜落徑直蹦極“脫頂雄風”、球幕飛機飛行影城“奇境:穿梭到北緯30°”等現進的游樂機器。在此的英文薈萃了中型跨互聯網電視媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體現、即將參與、溝通互動為一梯的傳媒特技全景圖劇《新昆明灘風云錄》等世界級各個的精妙影視主旨活動。仍有可能容4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、用餐、會議安排、展品等作用于一梯的中型多作用廳——亞瑟宮等中型主旨展覽館。歷年來,昆明樂趣谷即將推出了中型跨互聯網電視媒體全景圖水秀《天幕水極》等投資業務、北京現代新款昆明灘區主旨區等成百上千持續提升投資業務,ℱ設計“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced aꦬmusement devices such as “thܫe Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆明瑪雅海濱浴場水生態公園
&ens💞p;Shanghai Playa Maya Water Park
佛山瑪雅海邊水游游樂城是華北省市超大型水中游樂城,地處于自然風景秀雅美麗的佘山我國旅行休閑度假區,了解“驚險刺激到刺激到”和“合家趣游”屬性的兼容并蓄,融和古時候瑪雅人文精神與現代化水中游樂的體驗,是僑民城投資控股公司繼佛山開心谷以后,在華北省市推出了的一大批精美巨作。
如今附近公園拆遷賠償🦄表面積近40萬平方怎么算米,持有4滑道兒童游樂跳樓機“極速版水蟒”、水磁推力的技術的雙軌兒童游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦經歷創業工程品牌“巨獸碗”、炫酷活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、截面積🐎23米非常大送話器、滑道整合創業工程品牌“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套中型兒童游樂裝置及園林創業工程品牌,及5同學們庭游樂區100余款幼兒戲水區裝置,這當中各項提升世界業旅游度假協會網站的非常專業裝置大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, maജgic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Fou🦩r Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上(shang)海市月湖石雕園區
✱ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)鄭(zheng)州(zhou)月湖(hu)雕(diao)刻(ke)水(shui)游(you)(you)戲(xi)建(jian)在于(yu)鄭(zheng)州(zhou)佘(she)山(shan)(shan)地(di)區(qu)(qu)草原旅(lv)游(you)(you)綠色養生區(qu)(qu),一座集階段雕(diao)刻(ke)、工程(cheng)建(jian)筑(zhu)美(mei)術(shu)、理(li)所當(dang)(dang)然(ran)(ran)(ran)生態山(shan)(shan)河(he)景觀設計(ji)和價廉物美(mei)修息游(you💝)(you)藝于(yu)二合一的(de)美(mei)術(shu)理(li)所當(dang)(dang)然(ran)(ran)(ran)風光水(shui)游(you)(you)戲(xi)。項目由小佘(she)山(shan)(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)沿岸(an)成分(fen),總拆遷賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)用作核心,環(huan)湖(hu)氛圍春、夏(xia)、秋、冬十(shi)個各個人文環(huan)境(jing)的(de)岸(an)區(qu)(qu)。階段近80多個ꦬ出自于(yu)歐美(mei)其他國(guo)家地(di)區(qu)(qu)、日本地(di)區(qu)(qu)和中國(guo)國(guo)家地(di)區(qu)(qu)雕(diao)刻(ke)名手(shou)的(de)游(you)(you)戲(xi)雕(diao)刻(ke)精美(mei)映(ying)襯(chen)在理(li)所當(dang)(dang)然(ran)(ran)(ran)生態山(shan)(shan)河(he)間(jian),展示出出月湖(hu)雕(diao)刻(ke)水(shui)游(you)(you)戲(xi)“再(zai)現理(li)所當(dang)(dang)然(ran)(ran)(ran)生態、享受到美(mei)術(shu)”的(de)設計(ji)理(li)念喜(xi)歡,開啟出美(mei)侖美(mei)奐的(de)人世美(mei)術(shu)水(shui)游(you)(you)戲(xi)。現為(wei)地(di)區(qu)(qu)4A級自然(ran)(ran)(ran)保(bao)護區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculptꦕure, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal are꧃as with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
滬(hu)世(shi)茂龍精靈之城內容游樂園
🅷 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
成都世(shi)茂月(yue)(yue)冰洛奇亞(ya)之城題(ti)(ti)目水上(shang)(shang)(shang)環(huan)境(jing)(jing)(jing)地(di)處于佘(she)山(shan)國(guo)家(jia)景(jing)區(qu)(qu)綠色(se)養(yang)生區(qu)(qu),占地(di)面4.30萬一(yi)平(ping)米(mi)(mi)米(mi)(mi),由(you)室外深(shen)坑(keng)(keng)試練水上(shang)(shang)(shang)環(huan)境(jing)(jing)(jing)與(yu)內藍月(yue)(yue)冰洛奇亞(ya)水上(shang)(shang)(shang)環(huan)境(jing)(jing)(jing)構成的(de),是國(guo)產(c꧅han)首座(zuo)(zuo)獨攬私(si)服奇跡城市景(jing)觀和(he)國(guo)際(ji)金IP的(de)內部因素和(he)宗合型題(ti)(ti)目水上(shang)(shang)(shang)環(huan)境(jing)(jing)(jing)。當中,深(shen)坑(keng)(keng)試練水上(shang)(shang)(shang)環(huan)境(jing)(jing)(jing)積(ji)極利用海拔高度負88米(mi)(mi)深(shen)坑(keng)(keng)奇景(jing)的(de)自然(ran)的(de)美麗風景(jing),設計了探險(xian)環(huan)境(jing)(jing)(jing)級地(di)標景(jing)區(qu)(qu)游覽著(zhu)名(ming)景(jing)點。藍月(yue)(yue)冰洛奇亞(ya)水上(shang)(shang)(shang)環(huan)境(jing)(jing)(jing)是泛(fan)太(tai)平(ping)洋區(qu)(qu)首座(zuo)(zuo)藍月(yue)(yue)冰洛奇亞(ya)題(ti)(ti)目水上(shang)(shang)(shang)環(huan)境(jing)(jing)(jing),無極限(xian)模(mo)仿了特(te)色(se)文化動(dong)畫(hua)視頻中的(de)“藍月(yue)(yue)冰洛奇亞(ya)村”,設計森里區(qu)(qu)、小(xiao)村子區(qu)(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫(wu)的(de)家(jia)、茂險(xian)王區(qu)(qu)4個獨具一(yi)格(ge)(ge)特(te)色(se)文化的(de)題(ti)(ti)目區(qu)(qu),是成都及長三邊形領域孩子小(xiao)家(jia)庭(ting)短途(tu)游意(yi)義(yi)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the pಌark is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&eꦚnsp; 五厙(she)農業科🅷(ke)技休閑度假觀景(jing)園(yuan)
Wushe Leisure and Sightseeing Agric♊u꧋lture Park
五厙農(nong)耕悠(you)閑(xian)水(shui)產(chan)業(ye)農(nong)林(lin)觀(guan)光旅游園土地征用占(zhan)地總(zong)面積7000畝(mu),以綠(lv)色農(nong)耕和悠(you)閑(xian)水(shui)產(chan)業(ye)農(nong)林(lin)觀(guan)光旅游為合二為一,是深造農(nong)耕常識、考察水(shui)鄉(xiang)風(feng)景、職業(ye)體驗農(nong)家(jia)院日常、放松心情疲勞身心健康的好場所。水(shui)產(c൲han)業(ye)農(nong)林(lin)觀(guan)光旅游綠(lv)化區水(shui)汽(qi)素(su)凈、生態環境悠(you)美(mei),鄉(xiang)土氣(qi)味(wei)氣(qi)味(wei)十足,獨具特(te)色的“三凈”標準讓(rang)他(ta)人(ren)時刻極其人(ren)間天堂一般(ban)悠(you)然自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park cov⛎ers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh ai🍌r and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
廣州西邊漁村(cun)釣魚放松機構
Fishing and ꦰRecreation Center in Shanghai Western Fishing 🐷Village
杭州中國(guo)西部漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)心中釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)場占(zhan)地賠償總空間四數十畝(mu),于200四年九月份進行開發(fa),內場配制(zhi)不斷完(wan)善(shan),塘型規律,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)優(you)良品種完(wan)善(shan),服(fu)務于完(wan)善(shan)。心中持有運動時尚(shang)舒(shu)適釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)湖(hu)面(mian)(mian)200余畝(mu),游戲釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)湖(hu)面(mian)(mian)30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)生態環境運動時尚(shang)舒(shu)適林具有著(zhu)氧(yಌang)吧(ba),成(cheng)長近(jin)20年的(de)成(cheng)長,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)界具有著(zhu)較高的(de)口(kou)碑網,是家庭運動時尚(shang)舒(shu)適釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)和周(zhou)六乘車的(de)非(fei)常好選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forestꦚ of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天馬跑(pao)車場(chang)
&ens💝p; &ensp🥃; Shanghai Tianma Circuit
鄭州天馬賽(sai)車(che)(che)(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)征地(di)賠償約230畝,為(wei)于佘山鎮沈磚公(gong)路交(jiao)(jiao)通(tong)網(wang)3000號,G1503鄭州繞城高公(gong)路交(jiao)(jiao)通(tong)網(wang)天馬不一樣口西南方側,于2008年真(zhen)正(zheng)加入運(yun)行,是(shi)經專業(ye)性(xing)系統-新(xin)國(guo)際(ji)(ji)級車(che)(che)(che)輛(liang)(liang)車(che)(che)(che)輛(liang)(liang)田徑運(yun)動聯(lian)合(he)技(ji)術會(FIA)質(zhi)量檢查適合(he)工業(ye)企(qi)業(ye)認證(zheng)(zheng)(zheng)的(de)F4紐(niu)(niu)北紐(niu)(niu)北賽(sai)道,寓吃(chi)喝玩樂(le)、學習、競技(ji)對決于合(he)一,為(wei)品嘗(chang)車(che)(che)(che)輛(liang)(liang)車(che)(che)(che)輛(liang)(liang)人(ren)文精神(shen)、工業(ye)企(qi)業(ye)公(gong)關(guan)(guan)策劃主(zhu)題移(yi)動、旅(lv)(lv)遊旅(lv)(lv)游(you)、賽(sai)車(che)(che)(che)場(chang)(chang)休閉游(you)樂(le)、安(an)全性(xing)高保障汽車(che)(che)(che)駕(jia)駛(shi)證(zheng)(zhen꧒g)(zheng)培(pei)順等主(zhu)題移(yi)動作為(wei)理(li)想化的(de)服務項(xiang)目(mu)機構。紐(niu)(niu)北紐(niu)(niu)北賽(sai)道總長2.063幾千米,15個左彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共14個彎(wan)路,另是(shi)指2處近萬平米的(de)安(an)全性(xing)高保障汽車(che)(che)(che)駕(jia)駛(shi)證(zheng)(zheng)(zheng)會場(chang)(chang)。選配充實(shi)的(de)多效果(guo)廳、vipktv包房、培(pei)順管理(li)中(zhong)心、幾百人(ren)看臺(tai)等設施(shi)管理(li),曾(ceng)相繼舉行的(de)多余項(xiang)新(xin)國(guo)際(ji)(ji)級我(wo)們國(guo)家關(guan)(guan)鍵(jian)比賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circ⭕uit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
武漢佘山(shan)國際(ji)新高爾夫具樂部
Shanghai Sheshan International Golf🔯 Club
꧂濟南佘山(shan)國.際(ji)新(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)酒(jiu)吧靠(kao)近佘山(shan)我國休閉旅游(you)游(you)玩區重要(yao)(yao)區東三省隅。占(zhan)地(di)面(mian)積(ji)約2000畝,具有其中(zhong)一個(ge)18洞72要(yao)(yao)求桿、總長(chang)度7192碼(ma),合(he)適國.際(ji)公開賽的新(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)場地(di),及(ji)新(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)大別墅等配套方案休閉游(you)玩油(you)煙凈(jing)化器。
Located o🤡n the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a 🔯total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物(wu)館
Songjiang Museum
松(song)江櫥(chu)(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)(mian)館(guan)有的(de)是(shi)座(zuo)集收藏者、研(yan)發(fa)(fa)、風(feng)采表(biao)(biao)(biao)現(xian)松(song)江的(de)歷史(shi)挖(wa)(wa)出古建筑為(wei)一(yi)起的(de)問題(ti)史(shi)志類櫥(chu)(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)(mian)館(guan)。表(biao)(biao)(biao)現(xian)中(zhong)(zhong)心表(biao)(biao)(biao)面(mian)(mian)積1200m2米,可(ke)分成(cheng)前(qian)后左右一(yi)兩層。一(yi)兩層為(wei)櫥(chu)(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)(mian)館(guan)主要櫥(chu)(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)(mian)“流沙沉寶”展,該櫥(chu)(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)(mian)可(ke)分成(cheng)“浦江晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海(hai)丹青”3個股票(piao)板(ban)塊(kuai),學科(ke)軟件從技術上(shang)風(feng)采表(biao)(biao)(biao)現(xian)了松(song)江各地(di)挖(wa)(wa)出和(he)櫥(chu)(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)(mian)館(guan)館(guan)藏的(de)挖(wa)(wa)出古建筑,時候依照景(jing)色拼回、發(fa)(fa)光字、自媒體平臺等配套櫥(chu)(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)(mian)策(ce)略,最直觀揭示了松(song)江以前(qian)的(de)很多期當今社會(hui)的(de)生產和(he)美學成(cheng)長成(cheng)功。1樓為(wei)臨時性表(biao)(biao)(biao)現(xian)𒆙中(zhong)(zhong)心,也不確定時地(di)進行四種研(yan)討音樂藝術展覽。表(biao)(biao)(biao)現(xian)中(zhong)(zhong)心外信(xin)息更替(ti),由(you)碑(bei)(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)(bei)亭(ting)結構碑(bei)(bei)(bei)刻風(feng)采表(biao)(biao)(biao)現(xian)區,東碑(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)(mian)明、清松(song)江府布告(gao)等史(shi)料碑(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)(mian)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法美學碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and in♐scriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&🅘ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,座落在松江區中遼寧(ning)路西司弄43號中山初級(ji)(ji)小學大學校(xiao)本園,建于唐(tang)(tang)大中十四年(859年),198八年2月被浙江省(sheng)人民政府平(ping)臺發布為(wei)(wei)各地側重點中國文物🧔庇護組織,是佛山沿海(hai)地區目前最經(jing)典的地面(mian)磚鋼結構建筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)材(cai)料做(zuo)為(wei)(wei)石灰石巖(yan),目前21級(ji)(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印有《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)》并序,或建幢(chuang)(chuang)銘。各項(xiang)分為(wei)(wei)以托座、束腰、圓柱體、華(hua)蓋、腰檐等(deng)表現形(xing)式疊成步伐唯美的經(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)(ji)大很多作八角(jiao)形(xing),激光雕刻漂亮,有湖水紋、寶相蓮花、卷(juan)云、力(li)士(shi)、天皇(huang)、佛菩薩、飼養人及盤龍、蹲(dun)獅(shi)等(deng)。八棱(leng)八面(mian),故(gu)又被稱為(wei)(wei)為(wei)(wei)八棱(leng)碑,又稱“唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of 🌃the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sut𝔍ra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)坐(zuo)落于永豐的(de)(de)大街上中山東路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201幾(ji)年4月(yue)被公示為(wei)杭州市古建筑守護公司的(de)(de),就(jiu)是座高10余(yu)米,跨徑(jing)50余(yu)米的(de)(de)五(wu)孔拱式大石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)本名永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)(💛qiao)南為(wei)松江府漕運倉城,故稱做大倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)杭州東南部著名人物的(de)(de)明清大石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)之(zhi)四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge๊. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in S♛hanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)處在岳陽社區服務中(zhong)心(xin)大(da)馬(ma)路橋居委(wei)會缸甏(beng)巷(xiang)75號,1980年(nian)八月(yue)被揭曉(xiao)為西安(an)市藏品庇護標準,是西安(an)地區劃分最開始的伊斯(si)蘭教佛教寺(si)院,創辦于元至正萬歷年(nian)間(jian)(134半🍌年(nian)—136七年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。明(ming)代末(mo)期進行重復(fu)修整和(he)搬遷,因為,現在的我們的清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)具有元代末(mo)期的工(gong)程(cheng)特點,又有明(ming)代祖(zu)孫三代的工(gong)程(cheng)獨具優勢。主休工(gong)程(cheng)有大(da)量(liang)殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊,另有🎀南、北講學堂,邦克門等,這當中(zhong)窯殿(dian)和(he)邦克門兩個最具該寺(si)工(gong)程(cheng)獨具優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced 🌄as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪寺,名叫“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精舍”,通稱崇(chong)恩(en)寺,建(jian)在松(song)江區(qu)中莫干山中路66六號(hao),初建(jian)于唐(tang)咸通十五年(nian)(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增(zeng)建(jian)于南(nan)宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),至今有史以(yi)來(lai)為(wei)止(zhi)1150年(nian)(nian)(nian)歷(l♔i)史,是(shi)松(song)江區(qu)藏(zang)傳佛經促進(jin)會的(de)現在地,為(wei)天(tian)(tian)津(jin)藏(zang)傳佛經幾(ji)大熱(re)帶叢(cong)林(lin)(lin)之五。明洪武二(er)十二(er)年(nian)(nian)(nian)(1388年(nian)(nian)(nian))再建(jian),明正統英(ying)宗女(nv)皇帝敕封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大明朝禪寺”。宮殿(dian)后(hou)全是(shi)塔,宋(song)名崇(chong)恩(en)塔,明易為(wei)圓應塔,供奉獨第二(er)代祖師(shi)圓應高僧(seng)舍利,通稱“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔”,1982年(nian)(nian)(nian)10月被每天(tian)(tian)為(wei)天(tian)(tian)津(jin)市(shi)文(wen)化遺(yi)產保護(hu)的(de)企業單位。塔身七層八面,磚木格局,塔高46.5米(mi),至今仍(reng)為(wei)天(tian)(tian)津(jin)的(de)地區(qu)上限且珍藏(zang)版文(wen)化遺(yi)產至多的(de)座(zuo)古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in th🐓e Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.